jump to navigation

al italiano el poema de Kiera Schneider , traducción de lisa cocco julio 20, 2010

Posted by carmenmvascones in por lisa cocco.
trackback

al italiano el poema de Kiera
Schneider

Il mondo di qualsiasi cosa

Questo è il mondo,
dove qualsiasi cosa può succedere
E mentre stai camminando
Tu vedi il sole ballando nel cielo
Non piove quasi mai
Ma quando piove, non dura molto
L’arcobaleno si lancia fuori
dalla metà di tutto
Nel mondo,
dove qualsiasi cosa può succedere.

Anuncios

Comentarios»

No comments yet — be the first.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: